Skip to main content

May 13th 1916 - Letter from S Ginglinget to her friend, Juliet Sladden

Date
13th May 1916
Correspondence From
S Ginglinget, Rue Henneguin, Troyes, Aube, France
Correspondence To
Juliet Sladden, The Grove School, Highgate
Relationship to Letter Addressee
French penfriend of Juliet Sladden
Text of Letter

Troyes, Aube

My dear friend

Hardly can I tell you the deep and sad share I take in your grief.

My poor Juliet, I am too much troubled to try to comfort you, and you too unhappy to listen to me. Indeed I began to be anxious about you but could not think of so terrible an event.

My poor friend how unhappy you must be, I know it. How unhappy! So forlorn we are whom so dear a Mother has part with us. Words can’t tell tears not always but silence – and loneliness bring sometimes relief.

And so young you are to suffer. So glad you went to Badsey.

And your poor Father must be so unhappy too. How sad to see our dear ones suffer, my dear, to see them full of grief and can do nothing for them. All this I know and you too now! My poor friend is the only word that comes to my lips. How hard life is, how hard to bear such griefs.

Write to me with all your sadness, don’t mind with me I shall all understand. Speak me please of your dear Mother, tell me how she was and how she loved you if it does not seem too hard to you. If it is don’t write, I know how hard to write in such comments.

I’ll write you for it is good to have some sincere sympathy around us, and mine is. You have been so good hearted in your first letters that I had great sympathy for you at once. May this sympathy give you a little comfort. If comfort there is on this earth. So you are alone in London my dear one, far from your Father and sisters, far from where she lies …

I am on the side of my Mother and brother but far too from where my Father lies, how bitter, how sad …

Excuse me dear friend of that long letter could I see you I would take you in my arms and kiss you with all my sympathy. Here I can only think of you, weep with you and suffer with you.

I should have write more shortly, please excuse the sorrow I felt for you. I felt your loss so well! I know what it is. May God who is so good to those who suffer help you, I know I can’t very dearly and sadly I kiss you my dear.

Yours sincerely

S Ginglolet

My people express you and your family the deep share they take in your cruel mourn.

Later on I shall write you in French of which your dear Mother was so fond. This letter is not one to be corrected, please excuse the mistakes.

Letter Images
Notes
Letter of sympathy on the death of her mother, Eugénie Sladden.
Type of Correspondence
Envelope containing 2 sheets of notepaper
Location of Document
Worcestershire Archive and Archaeology Service
Record Office Reference
705:1037/9520/12/i/49-50